Vocabulaire japonais du bonsaï
Dans nos cours, les instructeurs font leur possible pour être les plus compréhensibles, les plus complets et il peut arriver que vous entendiez un tachi agari par-ci, ou sashi eda par-là. Et tout le monde n’est pas bilingue, qu’on se le dise. Alors ici nous verrons un peu de termes techniques, propres au bonsaï, dans la langue de Molière et dans la langue de TAKAHASHI Rumiko!
Chaque définition est présentée comme telle : Nom en römaji (prononcez ro-o-ma-dji) (japonais écrit grâce à l’alphabet latin, nous allons voir comment le prononcer correctement, tellement d’erreurs sont commises, vous aurez l’occasion de briller à la machine à café lundi matin!), nom en japonais (Kanji + Kana) pour ceux qui veulent apprendre à lire et écrire, qui étudient le japonais, et qui veulent en apprendre plus à la source, etc. Viendra ensuite l’équivalent en Français, et enfin la Définition.
Mais tout d’abord, voyons rapidement quelques règles de base sur la lecture du roumaji (allez, vous allez voir c’est amusant!). Premièrement, pour commencer à apprendre le japonais GRATUITEMENT, allez faire un tour sur la chaîne de Julien Fontanier intitulée Cours de Japonais sur Youtube (sans placement commercial), pour ceux qui le souhaitent.
Donc, disais-je, quelques règles de lecture :
a = a
b = b
ch = tch (comme Tchoupi)
d = d
e = é
f = f
g = gu (toujours guttural, comme guérande)
h = h toujours aspiré, on doit le prononcer!
i = i
j = dj
k = k
m = m
n = n
o = o fermé comme dans
p = p
r = r tellement roulé qu’on dirait un L, si vous n’y arrivez pas, faite un L
s = s (pas de z, comme bonSai et non bonzai)
sh = sh (comme dans cheminée)
t = t
u = u (et non pas “ou”)
w = w (oua, oui, ouu, oue, ouo)
y = y (ya, yi, yu, ye, yo)
z = z ou dz
Chaque syllabe doit être prononcée et chacune vaut un temps (petit souvenir de solfège) et vient la question des ö, ou, ei, etc. En römaji, on a plusieurs façons de rendre une voyelle longue pour lui donner deux temps : le trait au-dessus de la voyelle doublée, ou une lettre qui prolonge son son : ainsi, par exemple on pourrait écrire römaji aussi roumaji.
ei = éé (comme sensei se prononce sé-n-sé-é)
ou = oo (comme römaji se prononce lo-o-ma-dji)
En ce qui concerne les consonnes, c’est le même principe, si vous voyez deux fois la même consonne l’une derrière l’autre, faites un temps d’arrêt avant de la doubler :
shokkan (se prononcera sho-temps d’arrêt-ka-n)
Enfin les diphtongues françaises comme en, on… n’existent pas en japonais. Ainsi on ne dira pas comme en français “bon-zaï” mais plutôt bo-n-sa-i.
Vraiment, si vous n’arrivez pas à comprendre, allez sur la chaîne Cours de Japonais, Julien vous expliquera tout ça tellement mieux qu’ici sur cet article. お試しいただきありがとうございました!
Vous êtes prêts? C’est parti!
A
Akadama tsuchi / 赤玉土 (あかだまつち) / Terre d’Akadama : Type de substrat de base du bonsaï. Il s’agit d’une terre argileuse torréfiée provenant d’Akadama (littéralement bille rouge).
Aobashou / 青葉性 (あおばしょう) / Sénescence foliaire du vert au rouge : Nom des types de feuilles allant du vert foncé au rouge vif à l’automne.
Araki / 新木 (あらき) / Arbre fraîchement prélevé (tous types de provenances) : C’est un arbre brut, qui n’a jamais été taillé, mis en forme, cultivé. Il est récolté dans un champ, en plaine, en montagne, bref, de la pleine terre. Ces arbres nécessitent toujours de gros travaux pour être transformés en bonsaï.
Atama / 頭 (あたま) / Tête : C’est la partie haute de l’arbre. Pièce maîtresse, sa forme arrondie donne l’illusion d’un grand arbre mature.
Retour au lexique alphabétique
B
Bankan / 蟠幹 (ばんかん) / Style sinueux : Style de mise en forme présentant un arbre au tronc présentant des formes sinueuses, très fréquent sur les genévriers, plus importantes que sur le moyogi et sans effet de torsion en spirale comme sur le nejikan.
Bunjingi / 文人木 (ぶんじんぎ) / Style lettré : Style de mise en forme mettant en valeur un arbre au tronc fin, élancé et sinueux, suggérant la légèreté, la délicatesse et la subtilité. La recherche de minimalisme, de pureté, sans fioritures ni éléments inutiles sont de mise.
Byoubu / 屏風 (びょうぶ) / Paravent : Décoration utilisée dans la pratique de l’exposition au même titre que le kakejiku. Je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Byouki no eda / 病気の枝 (びょうきのえだ) / Branche malade : Bon, là, comme son nom l’indique, il s’agit d’une branche malade. Décoloration de l’écorce, tâches, assèchement, parfois il vaut mieux couper avant de laisser une propagation prendre le dessus.
Retour au lexique alphabétique
C
Chokkan / 直幹 (ちょっかん) / Droit formel : Style de mise en forme présentant un arbre au tronc strictement droit et vertical. La rigueur du tronc et sa conicité sont les plus importants avec un système secondaire parfaitement hiérarchisé.
Chokkon / 直根 (ちょっこん) / Racine pivot : Première racine sortant lors de la germination des graines, elle apporte la stabilité à la plante. En bonsaï, elle est la première racine à couper, nous empêchant de pouvoir réduire la vitesse de croissance et tout simplement… faire rentrer l’arbre dans le pot…
Choume yousei / 頂芽優性 (ちょうめゆうせい) / Arbre à dominance apicale : Les arbres à dominance apicale sont appelés choume yousei au Japon. Ils sont majoritaires dans le règne végétal, le terme est donc peu utilisé, mais il est important de briller à la machine à café.
Chuu joku / 中卓 (ちゅうじょく) / Tablette de présentation moyenne (hauteur) : Tablette (voir “shoku”) avec les pieds légèrement plus haut que pour la tablette basse (hira joku). En règle générale, cette hauteur correspond à la moitié de la longueur de la tablette. Je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Retour au lexique alphabétique
D
Daigi / 台木 (だいぎ) / Porte greffe : Le porte greffe est la base recevant la greffe. Il possède le système racinaire et fait profiter le greffon de sa vigueur. Utilisé pour la multiplication (vitesse de croissance accrue) ou pour la création d’un sujet (remplacement de feuillage, faire un arbre avec une espèce naturellement faible, etc.).
Doubuki eda / 胴吹き枝 (どうぶきえだ) / Rejets : Lors d’une taille importante, il n’est pas rare de voir apparaître pléthore de bourgeons surtout de l’emprise de l’ancienne branche. C’est ce qu’on appelle des rejets, doubuki. Ils peuvent être aussi le résultat d’un travail, volontaires donc, c’est un des résultats recherchés dans la taille en vert : “le bourgeonnement arrière”, créant de nouvelles branches, soit pour raccourcir l’arbre soit pour le densifier.
Retour au lexique alphabétique
E
Eda / 枝 (えだ) / Branche : Structure secondaire, aussi appelée charpentière.
Eda jun / 枝順 (えだじゅん) / Organisation des branche : Terme qui désigne le bon ordre et la bonne proportion des branches, leur espacement et leurs tailles respectives, relatives les unes aux autres et par rapport au tronc également. Le parfait équilibre de l’eda jun est primordial autant que la bonne conicité du tronc.
Eda kiri hasami / 枝切りはさみ (えだきりはさみ) / Pince à branches - Secateur : Outil permettant la taille de branches, à la grande multitude de forme, concaves, obliques, etc.
Eda nuki / 枝抜き (えだぬき) / Suppression de branche : Il y a peu de mystère, on parle bien d’une coupe de grosse branche dans sa totalité.
Eda tana / 枝棚 (えだたな) / Plateau : C’est la pratique qui consiste à diviser les ramifications terminales par deux, pour les regrouper en forme de plateau ordonné, faisant profiter de la lumière à un maximum de la végétation, et une bonne aération des structures.
Eda tsugi/ 枝接ぎ (えだつぎ) / Greffe de branche : Principe d'implantation d’une nouvelle branche à un emplacement choisi sur un arbre. Il peut s'agir d’une branche d’un autre arbre (appelé greffon), ou d’insérer une branche du même arbre sur lui-même. Un grand nombre de méthodes existent pour ce faire.
Eda uchi / 枝打ち (えだうち) / Ramification : Désigne l’état général et la qualité de la ramification de l’arbre.
Eda wo otosu / 枝を落とす (えだをおとす) / Taille de structure : Taille en partie ou totale de grosses branches.
Retour au lexique alphabétique
F
Fukinagashi / 吹き流し (ふきながし) / Battu par les vents : Style de mise en forme visant à créer un arbre battu constamment par les vent avec la totalité des branche et feuillage dirigés dans la même direction, tel un arbre de littoral.
Funensei / 不稔性 (ふねんせい) / Stérilité : Incapacité à produire des graines / noyaux ou pépins, malgré la floraison ou la production de fruit. Cette particularité est exploitée dans l’agroalimentaire, mais donne également de la rareté à des variétés d’arbres (comme l’Ilex Subtilis Koshobai, appelé Koshobai, qui forme des fruits sans avoir besoin d’un sujet de chaque sexe, mais ne donnera pas de graine, contrairement à l’Ilex Serrata, Umemodoki, qui est dioïque mais portera des fruits fertilisés).
Furu hatori / 古葉取り (ふるはとり) / Coupe des vieilles feuilles : Durant l’été et l’automne, il est possible de tailler l’ancien feuillage, aux ciseaux ou à la main selon le cas, pour débarrasser l’arbre d’une partie (pins) ou totalité de son ancien feuillage pour améliorer la luminosité sur les branches inférieures et les bourgeons internes.
Futokoro / フトコロ (ふところ) / Sans équivalent en français : Terme désignant la partie de contact entre la branche et le tronc. On vise à ramifier au maximum cette zone précise.
Futokoro eda / ふところ枝 (ふところえだ) / Branche enfermée : Il s’agit d’une branche plus courte et plus fine que deux branches au dessus et au dessous d’elle, plus épaisses, plus longues, et sur un même plan de l’espace.
Retour au lexique alphabétique
G
Giseishi / 犠牲枝 (ぎせいし) / Branche sacrificielle : Il s’agit d’une branche que l’on fait pousser dans le but de développer le tronc ou la branche à laquelle elle est rattachée avant de la supprimer purement et simplement lorsqu’on a atteint le diamètre souhaité, ou de la transformer en jin… si vous avez bien pensé à la mettre un minimum en forme au par avant.
Go ten kazari / 五点飾り (ごてんかざり) / Présentation à cinq éléments : En exposition, il s’agit d’une présentation à cinq éléments comprenant un arbre principal (shuboku) et quatre accompagnements (uke). Pour plus d’information, je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Gyaku eda / 逆枝 (ぎゃくえだ) / Branche inversée : Ceci concerne plus souvent le système tertiaire, il s’agit des branches poussants dans le sens inverse de la structure à laquelle elles sont attachées. Imaginez un arbre “battu par les vents”, si une branche poussin dans le sens inverse de toutes les autres, c’est une gyaku eda. Il faut donc la traiter.
Retour au lexique alphabétique
H
Hachi / 鉢 (はち) / Pot : Il s’agit du nom des pots en japonais. Il n’y a pas de piège.
Hachi age / 鉢上げ (はちあげ) / Mise en pot : C’est le fait de mettre un arbre dans un pot avec du substrat.
Hachi utsuri / 鉢映り (はちうつり) / Accord pot / arbre : C’est le mot donné à l’association du pot avec l’arbre, on dira que le hachi utsuri est plus ou moins bon.
Hagari / 葉刈り (はがり) / Taille des feuilles : Action de couper les feuilles à l’exception du petiole. La taille de la feuille peut être complète ou partielle.
Hamizu / 葉水 (はみず) / Bassinage : Mot à mot c’est l’eau sur les feuilles, il s’agit du bassinage, le fait d’arroser le feuillage de l’arbre.
Han higake / 半日陰 (はんひがけ) / Mi-ombre : Type d’exposition. Il existe différentes interprétations de la mi-ombre, mais elle désigne environ trois heures d'ensoleillement direct par jour, surtout sans soleil d'ouest. Le soleil d'ouest est le plus fort de la journée et cause de graves dommages aux plantes due à l’importante chaleur qu’elle dégage.
Han kengai / 半懸崖 (はんけんがい) / Demi falaise : Style de mise en forme, également appelé “semi-cascade” ou “mi-cascade”, reprenant les caractéristiques du style Kengai, mais où la cime est plus haute que le collet.
Haname / 花芽 (はなめ) / Boutons floraux : Type de bourgeon dont en sortira une fleur, de taille et de forme différente des bourgeons à feuilles et parfois à branches.
Haname bunka / 花芽分化 (はなめぶんか) / Selection des boutons floraux : Pratique visant à limiter ou sélectionner les boutons floraux de l’arbre afin d’en limiter l’impact sur la vigueur de l’arbre, ou d’y privilégier la pousse végétale.
Hanamono rui / 花物類 (はなものるい) / Arbres à fleurs : Type d’arbre qui émettent des fleurs sans forcément émettre un fruit.
Hanuki / 葉抜き (はぬき) / Éclaircissement du feuillage : Effeuillage partiel d’un arbre pour égaliser la vigueur, la luminosité, et réduire la vigueur en supprimant les anciennes feuilles. Principalement appliqué sur les pins noirs, les pins rouges et les érables.
Harigane hasami / 針金はさみ (はりがねはさみ) / Coupe-fil : Outil permettant la coupe et le débit de fil de ligature. Il peut être de la forme de ciseaux ou de pince, plus ou moins long.
Harigane kake / 針金かけ (はりがねかけ) / Ligaturage : Technique consistant à enrouler du fil autour de l’arbre ou partie de l’arbre afin de lui donner un mouvement.
Hasami dzukuri / ハサミ作り (はさみづくり) / Mise en forme par la taille : Principe de modelage d’un arbre exclusivement par la taille.
Hashou / 葉性 (はしょう) / Feuillus : Arbres de type feuillus (comprenez non conifère, non fruitier et non fleuri).
Hasukake / 針金かけ (はりがねかけ) / Ligaturage : Principe d’enrouler du fil de ligature autour d’une branche ou tronc dans le but de le modeler dans une forme qui convienne mieu, de le courber, le mettre en forme.
Hata age mono / 畑上げもの (はたあげもの) / Arbre de pleine terre : Arbre planté en pleine terre dans un but de croissance et de développement rapide. Le résultat sera moins fin et précis qu’un arbre n’ayant été cultivé qu’en pot, mais sera plus accessible financièrement.
Hayake / 葉焼け (はやけ) / Brûlure des feuilles : Par manque d’ombre, certaines feuille trop délicates peuvent se retrouver brûlée par les rayons du soleil.
Heikou eda / 平行枝 (へいこうえだ) / Branches parallèles : Plus un effet indésiré qu’un type de branche, c’est l’effet de deux branches, l’une au dessus de l’autre, sans avoir au côté opposé du tronc une branche en quinconce qui brise l’effet un tant soit peu, et qui ont le même plan d’inclinaison, et qui, vu du dessus, sont quasiment l’une au dessus de l’autre.
Hira joku / 平卓 (ひらじょく) / Tablette de présentation basse : Tablette (voir “shoku”) convenant à la présentation d'un arbre massif sur terrain plat ou dans un paysage rural de montagne. Je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Hogozai / 保護剤 (ほござい) / Agent protecteur : Définit les moyens de protections contre les parasites et/ou xylophages, maladies ou champignons néfastes aux arbres. Principalement l’application de liquide à jin dilué appliqué sur l’arbre à son entrée en hiver et en sortie d’hiver.
Houkidachi / 帚立 (ほうきだち) / Style balai : Style de mise en forme où l’arbre pousse parfaitement droit et conique des racines aux branches. Ces dernières sont dirigées dans tous les sens, avec une insertion groupée, sur deux charpentières parallèles ou asymétriques, ou en couronne. Principalement pratiqué sur les Zelkova Serrata, appelés keyaki au Japon, ce style se veut représentant les arbres de plaine, isolés ou non.
Retour au lexique alphabétique
I
Ichi no eda / 一の枝 (いちのえだ) / Première branche : C’est la première branche en partant de la base de l’arbre. Son rôle peut être secondaire, tertiaire ou autre. Elle reste néanmoins la plus importante, étant celle qui induit le mouvement, la forme ou la direction de l’arbre. Généralement plus longue et épaisse que toutes les autres, pour maintenir un équilibre.
Ikadabuki / 筏吹き(いかだぶき) / Style radeau : Style de mise en forme faisant apparaître un arbre tombé, couché sur le côté dont en est ressorti un bosquet ou un arbre. La forme de radeau est plus ancienne ou traditionnelle que le nedzuranari.
Ikimichi / 生き道(いきみち) / Veine vivante : Dans le cas d’un arbre composé de parties mortes et vivantes (shari, jin) l’ikimichi désigne la partie vivante.
Imi eda / 忌み枝(いみえだ) / Branches indésirables : Nom général donné à toutes les branches dites “indésirables”, ou inesthétiques. Attention, encore une fois, dans certains cas, ces branches sont recherchées en vue de la projection de votre arbre : une branche inversée peut servir pour changer de direction une ligne de tronc, plus pratique et moins risqué que de pratiquer une torsion par exemple. Lisez l’article sur la taille de structure pour plus d’infos sur le sujet.
Ishizuki / 石付き(いしつき) / Plantation sur roche : Forme stylistique visant à reproduire un paysage, une mise en situation plus figurative d’un arbre poussant en bord, en long, ou en contre-bas d’une falaise, d’une paroie, rocheuse en montagne, en littoral, ou au dessus d’un lac. Principalement, l’arbre a les racines qui “courent” le long de la roche, profitant d’un maximum d’aspérités, de nids de poule, voir semblant fusionner avec la roche, pour atteindre enfin le substrat à la base de la composition. Certains vont plus loin en se passant presque de poterie, la roche prenant un rôle de support, et la terre de ketoh celui du substrat.
Issaishou / 一才性 (いっさいしょう) / Sans équivalent en français : Ce sont des plantes qui produisent une floraison et/ou une fructification rapidement après le semi ou le bouturage (un ou deux ans seulement).
Retour au lexique alphabétique
J
Jiita / 地板(じいた) / Planche de présentation : Il s’agit d’une planche de présentation, faite de bois, vernie, laquée, aux formes et essences très variées. Les finitions sont aussi infinies qu’il y a d’envie. Pour plus amples informations, je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Jiku kiri sashime / 軸切り挿し芽(じくぎりさしめ) / Bouture de semis : Après la germination des semis, après l’apparition des premières feuilles, on pratique le jiku kiri sashime qui vise à sectionner d’un coup sec et propre la tige sous le cotylédon, et réinsérer le plan en terre. Ceci permet d’éliminer la racine pivot et faire apparaître exclusivement des racines radiales, et obtenir une tige plus courte. De plus, lors du développement du plan, les entre-noeuds sont radicalement plus courts, ce qui permet d’orienter notre plantule vers n’importe quel style ou échelle d’arbre avec un maximum de possibilités d’insertion de branches.
Jin / 神(じん) / Bois mort (branche) : Le jin est créé en écorçant une branche jusqu’au duramen, supprimant ainsi la totalité des tissus vivant. L’effet reproduit le processus naturel visible principalement sur les conifères, qui, soumis aux intempéries, ou plus simplement favorisant les branches hautes, verra plusieurs branches mourir, sécher, et marquer le temps sur l’arbre. Créer des jin donne une histoire et un vécu à votre arbre, une marque du temps. Toute branche peut être utilisée en jin, le ten jin (jin créé sur la cime de l’arbre) peut par exemple être créé en groupe de jin, une ramification mise à nu.
Jukei / 樹形(じゅけい) / Style : Il existe plusieurs styles de base, tous codifiés à utiliser seul, ou combinés, adaptés plus ou moins. Le style permet de guider le pratiquant et à catégoriser l’arbre.
Retour au lexique alphabétique
K
Kabudachi / 株立ち (かぶだち) / Style Multitronc : Style de mise en forme dont plusieurs troncs partent d’un même nebari, avec un tronc principal plus haut et plus volumineux que les autres.
Kaisaku / 改作 (かいさく) / Remodelage : Il s’agit réellement de transformer un arbre dans son style, sa taille, une véritable remise à zéro. Cette tâche n’est absolument pas anodine et demande un travail de préparation et de planification étant donné la taille de grosses branches, le travail de ligature, de rempotage etc. à effectuer sur un arbre qui a eu un choc / un oubli / ou tout simplement une inertie dûe à un âge avancé.
Kankiri eda / 幹切り枝 (かんきりえだ) / Branche traversant le tronc : Il s’agit des branches qui partent d’un point du tronc et un moment ou un autre traversent l’axe du tronc le “coupant” par son passage dans le champs visuel.
Kajou hakuhi / 環状剥皮 (かんじょうはくひ) / Marcottage par écorçage : Méthode de marcottage consistant à créer un anneau écorcé d’environ 1,5 fois l’épaisseur de la section en hauteur et de le recouvrir de sphaigne ou de vermiculite pour créer des racines à l’endroit choisi.
Kakejiku / 掛け軸 (かけじく) / Parchemin suspendu : Décoration traditionnelle, appelée également kakemono, utilisée en exposition. Matérialisé par un rouleau - parchemin peint, calligraphié, ou estampe, disposée en arrière plan. Pour plus d’information, n’hésitez pas à consulter le cours dédié au Kazari par Alexandre Escudero.
Kanju / 寒樹 (かんじゅ) / Arbre caduque en hiver : Terme désignant un arbre caduque ayant perdu ses feuilles en hiver. En effet les caduques sont appréciés particulièrement en hiver pour leur structure, leur ramification et leur écorce.
Kanniuu / 貫入 (かんにゅう) / Craquelure : Appaissent naturellement et plus particulièrement sur les pots émaillés. Participant à la patine naturelle, plus elles sont fines et délicates et plus elles seront appréciées, tout est affaire de goûts.
Kannuki eda / かんぬき枝 (かんぬきえだ) / Branches opposées : Effet indésiré et surtout aussi néfaste pour la conicité du tronc. Premièrement l’effet est lourd et donne cette impression de cintre, propre aux arbres très jeunes, ce qui n’est pas l’illusion recherchée dans le bonsaï. Deuxièmement avoir deux branches l’une en face de l’autre fait grossir la structure qui les supporte de deux côtés, et qui donne l’inversion de conicité. A traiter au plus vite, dès leur apparition si possible.
Kanreisha / 寒冷紗 (かんれいしゃ) / Etamine : Toile, tissu plus connu sous le nom de “Voile d’ombrage”. C’est une toile qui apporte une ombre plus importante à mesure que ses mailles sont plus fines. Elle est utilisée pour la protection des rayons solaires, pour les espèces d’ombre, de mi-ombre, ou plus généralement pour l’été. De plus, on l’utilise pour la protection contre le vent. Une toile apportant une ombre à 50% est idéale en général.
Kansui / 灌水 (かんすい) / Arrosage : Est-il besoin de faire une définition? Oui? Alors je vous laisse vous reporter à l’article incroyable que je vous ai composé y étant consacré, dans la section Articles.
Kanuma tsuchi / 鹿沼土 (かぬまつち) / Terre de Kanuma : Appelé Kanuma, ce substrat a la plus forte rétention d’eau et le plus fort taux d’acidité des substrats japonais. Utilisée pure pour les azalées, une faible part peut être utilisée pour les espèces acidophiles dans votre mélange.
Karami eda / 絡み枝 (からみえだ) / Branche emmêlée : Dans la nature, si vous vous promenez en forêt, levez les yeux vers la cime. Vous verrez que la majorité des arbres évitent tout contact avec leurs congénères, et même leurs propres branches entre elles. Les raisons : éviter les blessures, les cassures, les frictions, la propagation de maladie. Il est donc de bon ton d’ordonner les ramifications pour les mêmes raisons, ainsi que dans un but de vitalité. Les “plateaux” permettent une prise de lumière à un maximum de végétation, pour un maximum de photosynthèse.
Kare eda / 枯れ枝 (かれえだ) / Branche morte : Branche qui a sèché suite à un travail mal exécuté, une chute, ou autre. Celle-ci peut être supprimée, ou traitée en jin*.
Karusu / カルス (かるす) / Cal : Masse cellulaire végétale chargée en hormones issue du cambium. Le cal favorise l’apparition de pousses, de racines, ou plus simplement recouvrir une plaie. C’est un processus naturel que l’on vise à maîtriser dans la pratique du bonsaï, que les cals ne trahissent pas non plus une intervention humaine sur le sujet.
Kawarigi / 変わり木 (かわりぎ) / Hors catégorie : Arbres dont le style ne correspond à aucun standards.
Kazari / 飾り (かざり) / Présentation : Pratique de la présentation des bonsaï, ses codes, ses harmonies, etc. en exposition ou autre. Pour plus d’information, n’hésitez pas à consulter le cours dédié au Kazari par Alexandre Escudero.
Kazari dana / 飾り棚 (かざりだな) / Etagère de présentation : Étagère d’exposition des arbres, cherchant une mise en valeur et en situation, son agencement est très codifié, veillant à hiérarchiser la position, les espèces et les styles des arbres y étant placés. N’hésitez pas à consulter le cours dédié au Kazari par Alexandre Escudero.
Keiseisou / 形成層 (けいせいそう) / Cambium : Tissu vivant de la plante qui génère la croissance des tiges et des racines.
Kengai / 懸崖 (けんがい) / Falaise : Style de mise en forme, également appelé “cascade”, dont le collet est plus haut que la cime. Représentant à la fois les arbres situés dans les plus grandes hauteurs des montagnes ou des falaises littorales, qui, par besoin d’un maximum de lumière et comme écrasés par le poid des difficultés climatique, vise à descendre et étaler ses rameaux pour maximiser sa surface de photosynthèse.
Keshou suna / 化粧砂 (けしょうすな) / Sable décoratif : Rarement utilisé en surfaçage des substrats dans la pratique du bonsaï, les keshou suna peuvent toutefois être employés en base d’ishitsuki, ou de paysages miniatures. Les plus utilisés au Japon sont le Fuji suna, le Yahagi suna ou encore la pierre Kansui concassée.
Ki basami / 木鋏 (きばさみ) / Ciseaux (pour végétation) : Appelés également Basami ou encore Sentei basami, il s’agit d’une paire de ciseaux de taille et de forme différentes en fonction de l’usage recherché : à branches, à racines, à bourgeons, à feuilles, tout y passe!
Kirikomi / 切り込み (きりこみ) / Taille (grosse section) : Taille, appelée aussi coupe ou grosse coupe, visant à déduire la longueur d’une grosse section une fois le diamètre voulu atteint. Attention cependant à ne pas tailler trop tôt, mais surtout pas trop tard. Principe même du “clip’n’grow”.
Kirimodoshi / 切り戻し (きりもどし) / Réduction partielle : Principe de tailler les troncs et les branches de moitié sans sélection de bourgeons, visant à équilibrer la quantité de feuillage et de racines. Comme il est parfois trop brutal de tailler une grande quantité, voir la totalité de la structure d’un arbre de 2 m de haut pour créer d’un coup un mame de 7 cm, il est préférable d’étaler l’opération sur 2-3 ans. C’est l’application la plus courante du kirimodoshi.
Une autre désignation, plus précise, est celle résultant du fait de tailler une branche au-dessus d’un bourgeon dans le but de le faire tiger et de créer une nouvelle branche avec.
Enfin, on appelle également kirimodoshi la taille en V de la base des boutures et greffons pour augmenter la surface de contact avec le cambium pour favoriser l’enracinement ou la prise de la greffe.
Ko kabe / 小壁 (こかべ) / Retombée : C’est la retombée d’un toko noma, mot pour mot “petit mur”, c’est le voile en retombée de l’ouverture du toko noma, situé entre la lisse haute (mawari buchi) et le linteau (otoshi gake).
Kokejun / こけ順 (こけじゅん) / Conicité : C’est l’aspet et la qualité de la façon dont le tronc de l’arbre s’amincit de sa base à sa cime donnant naturellement l’effet d’un arbre plus mature. Le bon kokejun d’un arbre est primordial à son bon équilibre, et en fonction de son style peut être plus ou moins prononcé.
Komi eda / 込み枝 (こみえだ) / Branche mixte : C’est le cas souvent des fines ramifications sur un arbre très dense et un peu oublié, le cas où en fin des structures il y ait plus de deux ramifications sur les divisions structurelles, celà devient assez anarchique et déshordonné. De plus, ça n’offre pas les avantages recherchés du “plateau” visant à offrir un maximum de lumière au maximum de végétation, en cime comme à l'intérieur de l’arbre. Cette problématique favorise également l’apparition d’indésirables, de maladies, et de lichens par le manque d’aération créé.
Koshi mizu / 腰水 (こしみず) / Arrosage par capillarité : Pratique utilisé dans les cas de boutures épaisses, comme solution aux arrosage difficiles, consistant à placer le pot dans un récipient avec de l’eau, de façon à ce que seul le cul soit immergé. Attention cependant à soit renouveler très souvent l’eau, ou à laisser s'égoutter l’eau souvent, ou dans le cas des boutures de grandes sections, repasser à un arrosage classique à l’apparition de racines sous le pot.
Kou joku / 高卓 (こうじょく) / Tablette de présentation haute : Tablette (voir “shoku”) avec les pieds les plus hauts que les autres tablettes et de forme ronde ou carré. En règle générale, cette hauteur correspond à plus de la moitié de la largeur ou diamètre de la tablette. Plus adaptée à la présentation d’arbres d’altitude (kengai, han kengai, etc.), ou encore au port fin et délicat, les accords sont nombreux. Je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Kousa eda / 交差枝 (こうさえだ) / Branche croisée : Se référer à karami eda.
Kuruma eda / 車枝 (くるまえだ) / Branche en roue de charrue : C’est une problématique à traiter au plus vite, le risque principale étant l’inversion de conicité. Le plus mis en lumière sur les pins, la roue de charrue est pourtant commune à toutes les espèces. C’est le moment de choisir quels bourgeons vont rester, et lesquels seront supprimés. N’écoutez pas le discours erroné de dire “la sélection de bourgeons, vous verrez ça plus tard…” Non justement, la qualité d’un arbre vient très souvent de ses premières années!
Kusamono rui / 草物類 (くさものるい) / Bonsaï de plantes - herbes sauvages : La pratique et la culture du kusamono, appelé aussi plante d’accompagnement ou d’appui, est une discipline à part entière. Privilégiant les plantes naturellement naines, annuelles, non lignifiées aux propriétés et couleurs aussi douces et délicates, que explosives et aux couleurs intenses. Il y en a pour tous les goûts, allant du pissenlit à l’orchidée sauvage en passant par les saxifrages.
Kyoku / 曲 (きょく) / Mouvement : Est appelé kyoku le degré de mouvement du tronc, des branches. Il peut être prononcé, délicat, ou encore inexistant.
Kyoku tzuke / 曲付け (きょくづけ) / Création de mouvement : Procédé visant à donner du mouvement à des tissus mous avant qu’ils ne durcissent en tronc ou branches au moyen de fil de ligature.
Retour au lexique alphabétique
M
Mae ita / 前板 (まえいた) / Parvis d’un toko noma : Le mae ita peut être comparé à un parvis de toko noma. C’est la planche, ou le fin tatami interdit d’accès en pied frontal du toko noma en lien direct avec le soubassement de son plancher (toko gamachi).
Mawari buchi / 廻縁 (まわりぶち) / Lisse haute : Le mawari buchi est une poutre carré délimitant le plafond d’un mur ou d’une retombée sur un toko noma, telle une lisse haute.
Mekaki / 芽掻き (めかき) / Éclaircissage des bourgeons : Principe de réduire le nombre de bourgeons, principalement sur les pins. Il peut plus simplement s’agir de la suppression de la plus grande des trois chandelles avant leur plein développement par exemple.
Mekiri / 芽切り (めきり) / Ablation des bourgeons : Méthode consistant en l’ablation totale d’un bourgeon en développement. Dans le cas des pins, il s’agit de couper l’entièreté (± 1 mm) d’une chandelle développée, dont les aiguilles sont sorties. Cette technique est expliqué en déail dans le cours suivant : Tout sur le pin noir du Japon en bonsaï sur une année.
Meosae / 芽おさえ (めおさえ) / Courbure des bourgeons : Méthode consistant à orienter vers le bas, à l’aide d’un fil, les pousses tout juste éclosant des bourgeons, les empêchant ainsi de pousser obliquement vers le haut.
Metsugi / 芽接ぎ (めつぎ) / Technique de greffe : Technique de greffage consistant à greffer un bourgeon d'arbre sur une branche ou un tronc. Une incision est pratiquée dans le porte-greffe ou l'écorce est ouverte, puis un greffon, obtenu en coupant le bourgeon en forme de coin, est inséré et fixé.
Metsumami - Metsumi / 芽摘み (めつまみ - めつみ) / Pincement des bourgeons : Il s’agit du pincement des bourgeons en développement dans le but de freiner le développement et équilibrer les flux de croissance d’un arbre. Dans le cas des feuillus, pléthore de méthodes existent selon les préférences de chacun, avec des stades de développement plus ou moins avancés. Dans le cas des pins, il s’agit de l’ablation partielle d’une chandelle, permettant d’équilibrer l’énergie dans l’arbre.
Midori tsumi / ミドリ摘み (みどりつみ) / Selection de bourgeons : Sur les pins, il s’agit de sélectionner les bourgeons, avant leur démarrage. Généralement, les pins produisent plusieurs bourgeons sur une même extrémité. Si on ne sélectionne pas, une inversion de conicité peut se produire.
Miki hada / 幹肌 (みきはだ) / Ecorce : Peau externe de l’arbre, l’écorce peut être de couleur, de rugosité et d’épaisseur variées.
Mishou / 実生 (みしょう) / Semis : Méthode de multiplication la plus courante dans la nature, elle est aussi la plus “libre” dans la création de bonsaï, laissant une plage parfaitement blanche et malléable quant à la création. Adaptée à la quasi-totalité des espèces fournissant des graines bien évidemment.
Moyougi / 模様木 (もようぎ) / Arbre sinueux : Style de mise en forme présentant un arbre au tronc plus ou moins sinueux, avec des branche réparties et parfaitement équilibrées. Les arbres peuvent prendre une direction vers la gauche (migi katte) ou vers la droite (hidari katte).
Muro / 室 (むろ) / Serre : Définit plus la structure de protection que le type d’installation. Il peut s’agir d’une serre, dure ou souple, de caisses en polystyrène, d’une toile de vinyle sur des planches etc. Je vous invite à vous rapprocher de l’article dédié à la protection hivernale, que nous aurions pu appeler “muro”.
Retour au lexique alphabétique
N
Naka mekiri / 中芽切り (なかめきり) / Taille de la pousse centrale : Taille consistant en la taille du bourgeon ou de la chandelle centrale en vue d’une division de ramification en deux. De plus, le naka mekiri vise à tailler la pousse de l’année précédente au printemps, avant le démarrage des bourgeons.
Neagari / 根上がり (ねあがり) / Racines aériennes : Style de mise en forme où le système racinaire (enfin une partie vous vous en doutez…) est hors sol. La structure complexe qui en résulte peut être spectaculaire et suggérer beaucoup d’histoires.
Nearai / 根洗い (ねあらい) / Nettoyage - Soin des racines : Opération pratiquée lors du rempotage visant à soigner, organiser, nettoyer le système racinaire. Absolument indispensable dans la pratique, je vous invite donc à consulter le cours sur les rempotages professé par Alexandre Escudero.
Nebachi / 根鉢 (ねばち) / Motte racinaire : La motte se situe immédiatement sous le collet de l’arbre. Elle est un des buts les plus recherchés dans le bonsai permettant un racinaire des plus fins possibles, permettant également une ramification extrêmement fine en surface.
Nebari / 根張り (ねばり) / Collet : Le collet, c’est la base de l’arbre. Point focal dans la majorité des styles, un nebari de mauvaise qualité prévaudra sur toutes les autres caractéristiques, même exceptionnelles, surtout pour les feuillus.
Nebuse / 根伏せ (ねぶせ) / Bouture de racine : Principalement pour la multiplication / création d’arbres de la familles des rosaceae, la bouture de racine consiste en la plantation d’une racine ayant une forme qui vous intéresse dans le but de la faire devenir un arbre avec un mouvement naturel.
Nedzumari / 根詰まり (ねづまり) / Congestion des racines : Comparable au chiniolage des racines, la congestion racinaire est le signe d’un manque de place avec un trop de vigueure dans le pot, il est temps de tailler et rempoter. Le manque de place peut être fatal pour certaines espèces.
Nedzuranari / 根連なり (ねづらなり) / Style bosquet : Style de mise en forme reprenant le principe d’une forêt, il s’agit souvent d’un seul arbre, planté couché en général, d’où il en ressort plusieurs “arbres” en parfaite harmonie de feuillage, d’écorce, etc. Le principe étant de voir un yoseue avec une seule base, ou racine sinueuse.
Negusare / 根腐れ (ねぐされ) / Pourriture des racines : Une des conséquences principales du manque d’aération des substrats, la pourriture de racines, si elle n’est pas traitée, peut très vite conduire à la mort de l’arbre.
Nemizu / 根水 (ねみず) / Arrosage des racines : C’est l’arrosage classique, le fait d’arroser directement sur le substrat en surface du pot.
Nemurime / 眠り芽 (ねむりめ) / Bourgeon d’automne : Bourgeon s’étant formé à l’automne et ne s’éveillant qu’au printemps suivant.
Netsugi / 根継ぎ (ねつぎ) / Greffage racinaire : Pratique consistant à greffer une racine sur l’arbre dans le but d’améliorer son collet (nebari).
Nikumaki / 肉巻き (にくまき) / Cicatrice : Processus par lequel une coupe a été faite et recouverte par les tissus végétaux, suite à la formation d’un cal.
Retour au lexique alphabétique
O
Oikomi sentei / 追い込み剪定 (おいこみせんてい) / Taille en vert : Pratique visant à réduire la taille des rameaux nouveaux au(x) premier(s) entre-noeud(s) dans le but de densifier, améliorer la ventilation, la lumière sur les bourgeons dormants en arrière, ralentir la croissance et le grossissement des structures primaires. Pratiquée principalement en fin de printemps, et en automne à la chute des feuilles.
Okihi / 置き肥 (おきひ) / Engrais solide : Ensemble des engrais solides à poser sur le substrat, ou en panier, ou partiellement ancré dans le sol et maintenu humide avec de la sphaigne.
Oreigoe / お礼肥 (おれいごえ) / Fertilisation : Pratique généralisée à tous les arbres, mais initialement utilisée en apportant une grande quantité d’engrais aux arbres à fleurs ou fruitiers après récolte ou chute des fleurs afin d’apporter une forte réserve de nutriments avant l’hiver et ainsi assurer un printemps puissant et une nouvelle floraison.
Otoshi gake / 落し掛け (おとしがけ) / Linteau : C’est la poutre supérieure de l’ouverture d’un toko noma, comparable à un linteau.
Retour au lexique alphabétique
R
Ranma / 欄間 (らんま) / Retombée - Traverse à claire-voie : Type de ko kabe (petit mur, retombée), situé entre la lisse haute (mawari buchi) et le linteau (otoshi gake) soit en partie supérieure de l’ouverture du toko noma, mais au lieu d’être un volume plein, il s’agit d’une claire-voie sculptée ou non, permettant à la lumière d’entrer.
Retour au lexique alphabétique
S
Sabamiki / サバ幹 (さばみき) / Tronc au bois mort : Style de shari pris sur le tronc, fendu ou creusé artificiellement pour donner du caractère et un vieillissement à l’arbre.
Saku / 作 (さく) / Sans équivalent en français : Processus de la création d’un bonsaï de son origine à sa finalité.
San ten kazari / 三点飾り (さんてんかざり) / Présentation à trois éléments : En exposition, il s’agit d’une présentation à trois éléments comprenant un arbre principal (shuboku) et deux accompagnements (uke). Pour plus d’information, je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Sashi eda / 挿枝 (さしえだ) / Branche principale : Généralement la première ou la seconde branche, elle est la plus forte, entendez-y la plus volumineuse, longue.
Sashi ki / 挿木 (さしき) / Bouture : Action qui consiste à prélever une section de branche lignifiée (appelée Sashi ho - 挿し穂 (さしほ) avec un feuillage réduit et l’insérer en substrat dans le but de lui faire produire des racines. C’est une des nombreuses méthodes de multiplication des végétaux.
Sehi / 水肥 (すいひ) / Engrai solide - Fertilisation : Le terme peut être utilisé pour parler généralement d’engraissage / fertilisation, ou parler d’engrais solide. Organique ou chimique, sa diffusion lente permet un apport nutritif permanent dans le substrat. je vous invite à consulter l’article dédié aux engrais, c’est gratuit, c’est bien fait, que veut-on de plus?
Sekkai iou gouzai / 石灰硫黄合剤 (せっかいいおうごうざい) / Liquide à jin : Pesticide de mélange chaux / soufre japonais appliqué dilué sur la totalité de l’arbre, ou pur sur les bois morts.
Sekkan / 節間 (せっかん) / Entre-noeud : Partie située entre deux feuilles, entre deux noeuds.
Sentei / 剪定 (せんてい) / Taille d’entretien : Action de couper en partie ou totalement un rameau/branche dans le but de maintenir la forme et la bonne ventilation des arbres, principalement feuillus, fruitiers et fleuris.
Shakan / 斜幹 (しゃかん) / Arbre incliné : Styles de mise en forme présentant un droit droit et incliné, penché, ayant vécu un traumatisme mais y ayant survécu et s’y étant adapté. La tradition veut alors, pour montrer cette adaptation, que les branches les plus longues soient à l’opposé de l’inclinaison, montrant la volonté de l’arbre de s’équilibrer pour ainsi éviter le déracinement et la mort.
Shari / 舎利 (しゃり) / Bois mort (tronc) : Le shari est créé en écorçant une partie du tronc jusqu’au duramen, supprimant la totalité des tissus vivant à l’endroit choisi. L’effet reproduit le processus naturel visible principalement sur les conifères, qui, soumis aux intempéries, ou autres événements, verra une partie blessée ou attaquée mourir, sécher, et marquer le temps sur l’arbre. Créer des shari donne une histoire et un vécu à votre arbre, une marque du temps.
Shin / 芯 (しん) / Apex - Cime : C’est la partie qui forme la “tête” de l’arbre, de la base des branches formant l’apex à la canopée. Souvent définie comme la partie la plus difficile à mettre en forme, sa qualité est primordiale.
Shitagari eda / 下がり枝 (したがりえだ) / Branche descendante : Encore une fois, tout est dans le nom, c’est une branche, pas un bourgeon, mais bien une branche qui pousse en plongeant droit vers le sol. L’inverse de la tachi eda.
Shitakusa / 下草 (したくさ) / Plante d’accompagnement dans les plantations mixtes : Il s’agit d’une plante de kusamono, plante d’accompagnement, plantée ou disposée dans le même pot ou roche que l’arbre principal. Par exemple, dans une composition d’ishitsuki, une shitakusa peut être plantée en contre-bas de l’arbre dans la même roche.
Shitate bachi / 仕立て鉢 (したてばち) / Pot de culture : Non émaillés, bien aérés, bien drainants, plus résistants au gel, meilleure inertie, bref… vous l’aurez compris, les pots de culture en terre cuite japonais ne sont que perfection pour la culture de nos arbres. Plusieurs tailles normalisées en largeur pour trois proportions de hauteur (bas, moyen, haut) et trois chaleurs de cuisson… Le choix monstrueux des pots de culture permet tout type et stades d’avancement.
Shoku / 卓 (しょく) / Tablette : En présentation, exposition, les arbres sont placés sur des supports, qui peuvent être des planchettes, des étagères ou des tablettes. Ces tablettes sont appelées shoku. Le raffinement, l’alliance des essences, le vernis, la couleur, etc. participent pleinement à la mise en valeur des arbres et la qualité de la présentation. Pour plus d’information, je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Shou / 性 (しょう) / Propriétés : C’est l’ensemble des propriétés d’un arbre et/ou de sa variété qui feront sa qualité : taille des feuilles, entre-noeuds naturellement courts, densité, écorce, etc. Les japonais favorisent les variétés naturellement naines, ou en balais de sorcière, qu’ils appellent yatsubusa, soit yatsubusa shou pour propriétés d’une variété naine (八房性 - やつぶさしょう).
Shouhin bonsai / 小品盆栽 (しょうひんぼんさい) / Petit bonsaï : Plus communément appelé “shohin”, il s’agit généralement des petits arbres, tenant dans la paume de la main, mais également d’une catégorie d’arbres aux dimensions allant du plus petit jusqu’à 20 cm de hauteur (Bonsai Shohin Association).
Shuboku / 主木 (しゅぼく) / Arbre principal : Dans une composition, ou une exposition, le shuboku est l’arbre principal, vers lequel la focalisation est créée. Pour plus d’informations, je vous invite à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Soe / 添え (そえ) / Accompagnement : Dans une présentation, l’accompagnement, appelé soe ou encore “uke”, peut être un kusamono, un suiseki ou même un arbre plus petit. Je vous invite, pour plus d’informations, à consulter le cours sur le Kazari d’Alexandre Escudero.
Sokkon / 側根 (そっこん) / Radicelle : Les radicelles sont issues des racines, plus fortes, formées en filament souple et fragile. Leur rôle est d’absorber l’eau, les nutriments et les transmettre à la racine. Il est recherché dans la pratique d’avoir un maximum de radicelles sur des racines les plus courtes possibles favorisant ainsi la santé de l’arbre et son encombrement faible.
Soukan / 双幹 (そうかん) / Double tronc : Style de mise en forme où le sujet a deux tronc, dont un principale, plus grand et plus fort, et un secondaire… plus petit et plus frêle vous l’aurez deviné. Les deux troncs doivent pousser harmonieusement, du même collet, et suggérant bien qu’il ne s’agit que d’un seul et même arbre.
Suiban / 水盤 (すいばん) / Soucoupe - Pot plat : Récipient accueillant de l’eau ou du sable en base d’une présentation sur roche (ishitsuki). De forme ovale ou rectangulaire, de très faible hauteur et émaillé, le suiban se veut un outil de soulignement, discret et raffiné, permettant la représentation du sol ou de la surface de l’eau.
Suihi / 水肥 (すいひ) / Engrai liquide : Il peut être organique ou chimique et a une action rapide. Couplé à l’arrosage, son dosage est à contrôler pour éviter toute brûlure racinaire. Je vous invite à consulter l’article dédié aux engrais, il est de très bonne qualité.
Suiseki / 水石 (すいせき) / Roches de présentation : Les suiseki sont des pierres naturelles qui représentent des montagnes, des falaises, des paysages, etc. Elles sont associées au bonsaï pour contextualiser un environnement, une émotion. Elles peuvent également être présentées seules, soclées, en bassin, etc. Le suiseki étant une pratique à part entière avec ses techniques et ses catégories, je vous invite à vous y intéresser de plus près, cette discipline étant trop souvent mise de côté à tort!
Retour au lexique alphabétique
T
Tachi agari / 立ち上がり (たちあがり) / Sans équivalent en français : Partie du tronc entre le collet et la première branche. Sa qualité est indispensable, car la plus visible de la structure. Dans des styles à mouvement, le tachi agari DOIT avoir le premier mouvement.
Tachi eda / 立ち枝 (たちえだ) / Branche ascendante : Branche qui pousse droit vers le ciel, l’inverse de la shitagari eda.
Tachi sei / 立ち性 (たちせい) / Sans équivalent en français : Ce terme désigne les arbre poussant de façon droite, raide, et verticale, comme les érable, les épicéas, etc. qui devront être courbés ou leurs branches baissées pour leur donner l’apparence d’un arbre plus vieux, signifiant des branches lourdes et volumineuses.
Taisei / 対性 (たいせい) / Pousse opposée (type) : Le terme taisei définit le type de pousse en opposition, par paire opposée. Une feuille fait toujours face à une autre, idem pour les branches, à l’état juvénile. Avec l’âge l’arbre perd la plus faible au profit de la plus forte. Pour marquer l’âge de l’arbre, on supprime donc toujours une des deux pour venir à un système en quinconce.
Tanaba / 棚場 (たなば) / Étagères de culture : Il s’agit de votre installation de culture, des étagères accueillant vos arbres. Votre tanaba doit permettre le bon ensoleillement, la bonne ventilation, orientation et protection nécessaire à vos arbres.
Tanawari / 棚割り (たなわり) / Ensemble de plateaux : Ensemble des branches formées en plateaux d’un même arbre.
Tanegi / 種木 (たねぎ) / Pré-bonsaï : Communément appelé pré-bonsaï en français, il s’agit du “matériel” de base que vous allez travailler à former en bonsaï. Obtenu par le semi, la bouture, la marcotte, ou acheté en pépinière, sa qualité est indispensable à l'obtention d’un bonsaï de qualité.
Tanuki / タヌキ (たぬき) / Sans équivalent en français : Le tanuki consiste à assembler un arbre vivant avec le bois mort d’un autre arbre, dans le but de créer un arbre au bois mort spectaculaire (le plus souvent de style bankan). Je vous invite à consulter le cours dédié au Tanuki.
Tekishin / 摘心 (てきしん) / Pincement : Pratique visant à supprimer (pincer) la partie terminale d’un rameau, d’une pousse aussitôt après l’éclosion du bourgeon.
Tenpai / 添配 (てんぱい) / Statuette : Figurines, statuette, principalement en bronze, servant à décorer la présentation, suggérer une ambiance, une atmosphère.
Tochou shi / 徒長枝 (とちょうし) / Branche longue : Désigne les branches ayant poussé librement. Ce peut être pour rendre de la vigueur, épaissir la base de la branche, du tronc, sacrifice, etc.
Toko bashira / 床柱 (とこばしら) / Pilier latéral : Pilier latéral d’un tokonoma, à la fonction purement décorative.
Toko datami / 床畳 (とこだたみ) / Tatami : Revêtement de sol d’un tokonoma, à la fonction de finition, il surmonte un plancher en bois (toko ita).
Toko gamachi / 床框 (とこがまち) / Soubassement - Cadre du plancher : Le soubassement du toko noma a une fonction décorative et marque l’épaisseur du plancher.
Toko ita / 床板 (とこいた) / Plancher : Sol structurel d’un tokonoma, à la fonction purement structurelle, il est surmonté d’un toko datami (tatami).
Toko noma / 床の間 (とこのま) / Alcôve : Partie architecturale traditionnelle japonaise, le tokonoma est mot à mot un promontoire important, initialement prévu pour mettre en évidence une personne importante, visible de tous du fait de son plancher plus haut. Devenu un élément architectural d’intérieur, l’alcôve a depuis été plus utilisée en fonction de moyen d’exposition (kazari) mettant en valeur les objets d’art ou précieux.
Toko noma kazari / 床の間飾り (とこのまかざり) / Présentation en alcôve : Pratique traditionnelle de la présentation des bonsaï dans une alcôve prévue à la mise en valeur, d’objets d’art, de fleurs de saison ou de bonsaï, à l’intérieur d’une pièce dédiée à l’accueil de personnes importantes. Pour plus d’information, n’hésitez pas à consulter le cours dédié au Kazari par Alexandre Escudero.
Toriki / 取木 (とりき) / Marcottage aérien : Le marcottage consiste à écorcer une partie vivante, et l'enfermer dans un substrat enveloppé, ou un pot coupé, pour y créer des racines, en vue de réduire la taille de l’arbre, ou d’en créer un à partir d’une partie intéressante d’un autre arbre. Le marcottage est une méthode de multiplication très utilisée, permettant d’obtenir un arbre épais rapidement.
Tsugiho / 接ぎ穂 (つぎほ) / Greffon : Prélèvement qui sera greffé sur le porte-greffe.
Tsugiki / 接木 (つぎき) / Greffage (général) : C’est l’action de greffer un greffon (rameau apporté) sur un porte greffe (tronc, branche, partie recevant). La greffe est une technique courante pour créer un sujet, remplacer le feuillage pas un plus apprécié, créer une branche où on en a besoin etc.
Retour au lexique alphabétique
U
Uekae / 植え替え (うえかえ) / Rempotage : Action qui vise à sortir l’arbre de son pot, en retirer tout ou partie de substrat, tailler les racines, les soigner, les démêler, et le remettre en place dans le même pot, ou un autre avec un substrat neuf. Pratiqué en grande majorité en sortie d’hiver, début de printemps, ou minoritairement (surtout pour les rosaceae) en automne, au moment de l’équinoxe d’automne pour éviter les risques de carcinomes racinaires.
Uetshuchi / 植え土 (うえつち) / Substrat : Désigne le substrat de culture, composé d’un sol rétenteur (principalement l’Akadama) et d’un sable (Kiryuzuma ou Pumice). Il se décompose en trois catégories : le sol de fond, très drainant (appelé goro tsuchi / ゴロ土 / ごろつち), le sol de culture (appelé yodo tsuchi) et le sol de finition sur le dessus (appelé kesho tsuchi).
Uke / 受け (うけ) / Accentuation-Soulignement : En général, qui a la fonction d’accentuer, de souligner. Ça peut être la branche opposée à la sashi eda (uke eda), en étant plus courte que celle-ci pour accentuer sa direction et sa force.
Dans une composition de plusieurs arbres, ce serait celui accompagnant en arrière-plan l’arbre principal dans son mouvement et sa direction.
Dans une présentation, ou exposition, il s’agit du, ou des, arbres, plantes ou pierres ; éléments “d’accompagnement” qui sont présents pour souligner, mettre en valeur et accompagner la focalisation sur l’arbre principal (shuboku).
Ushiro eda / 後ろ枝 (うしろえだ) / Branche arrière : Branche d’arrière plan apportant de la profondeur et marquant le volume dans la troisième dimension de votre arbre. Trop souvent négligée, son absence ou sa mauvaise qualité donne un résultat fade et plat.
Retour au lexique alphabétique
Y
Yago / やご / Gourmands : Bourgeonnement partant du collet de l’arbre, ou du sous sol, depuis les racines. Extrêmement fréquent sur les rosaceae ils profitent d’un apport énergétique à la source au détriment de la partie principale de l’arbre. A moins que vous cherchiez à projeter un multitronc, un bosquet, à supprimer assez vite également.
Yaku eda / 役枝 (やくえだ) Branche utile : On appelle yaku eda les branches autres que la ichi no eda ou la sashi eda qui participeront à la bonne harmonisation des volumes végétaux d’un arbre, à sa bonne mise en forme.
Yamadori / 山採り (やまどり) Prélèvement de montagne : Littéralement “Cueilli dans la montagne”, le yamadori désigne les arbre prélevés en montagne pour leur mouvement, leur écorce et leur feuillage inimitable. Ils nécessitent cependant des travaux souvent très lourds et très longs pour ramener la végétation proche du tronc, soit par greffe, ou mekiri successifs.
Yatsubusa shou / 八房性 (やつぶさしょう) Propriétés naines : On appelle yatsubusa, au Japon, les arbres qui ont les particularités génétiques de produire des feuilles petites et des entre-noeuds courts.
Yobitsugi / 呼び接ぎ (よびつぎ) Greffe (création d’un sujet) : Consiste à greffer une jeune pousse sur un arbre enraciné qui sera le porte-greffe et fera profiter de sa vigueur au greffon.
Yoseue / 寄せ植え (よせうえ) Plantation en forêt : Style de plantation en groupe représentant une forêt, avec ses codes et ses esthétiques.
Yugouzai / 癒合剤 (ゆごうざい) Cicatrisant : Définit les pates, mastics et autres agents cicatrisant suite à une coupe.
Retour au lexique alphabétique
Z
Zouki rui / 雑木類 (ぞうきるい) / Feuillus (non fruitier, sans fleurs remarquables) : En général, il s’agit d’arbres caduques, à feuilles, ne produisant pas de fleurs visibles ou remarquables ni de fruits. Ils sont appréciés pour leur feuillage, leur ramification ou leur écorce. Par exemple, les érables, les hêtres, les zelkova sont des zouki.
Retour au lexique alphabétique
Sources
https://bonsai.shinto-kimiko.com/kiso/glossary_list.htm
https://bonsai.shikoku-np.co.jp/en/word/
Cet article vous a plu ? Partagez-le !
Contactez-nous si vous avez des questions ou des suggestions pour notre équipe
Merci pour votre message !

La plateforme FaitesDuBonsai vous permet d'apprendre le bonsaï à votre niveau grâce à des instructeur qualifiés et pédagogues. Les cours de grande qualité sont chapitrés afin de faciliter votre apprentissage et l'accès aux informations dont vous avez besoin. L'inscription aux cours se fait à la carte et l'accès est à vie, sans abonnement ni engagement.
NOTRE NEWSLETTER
